Google

czwartek, 27 września 2007

American Idioms 04

keep one's nose to the grindstone - pracować bardzo ciężko, harować
without looking up - nie podnosząc głowy, nie odrywając się
on the nose - dokładnie, w wyznaczonym czasie
right on time - punktualnie
take a nose-dive - nie udać się; ponieść klęskę
it has gone out of control - wymknął się spod kontroli
count noses - liczyć ludzi (np. zwolenników)
pay through the nose - przepłacić, zapłacić o wiele za dużo, zapłacić zbyt wysoką cenę
follow your nose - idź prosto przed siebie
nosy, nosey - wścibski
put one's nose into other people's business - wtrącać się w nie swoje sprawy
Poznaj komplet angielskich przyimków oraz formuł konwersacyjnych

poniedziałek, 24 września 2007

American Idioms 03

compact disc (CD) - dysk kompaktowy, płyta kompaktowa
it can make a computer extremely powerful - dzięki temu znacznie zwiększa się pojemność komputera
it is measured by the amount of information the computer can store - mierzy się ją ilością informacji, jakie komputer może przechowywać
a single CD can store as many as 6 million letters or numbers - na jednym dysku mieści się do 6 milionów znaków
double-spaced typewritten page - strona maszynopisu z podwójnym odstępem
it never wears out - nigdy się nie zużywa
CD player - odtwarzacz płyt kompaktowych
Angielski nie będzie Ci już sprawiać tylu kłopotów

czwartek, 20 września 2007

American Idioms 02

hold on to... - trzymać, nie wypuszczać z ręki
hold on - czekać
no matter what the cost to others - bez względu na konsekwencje dla innych
cheapskate, tightwad - skąpiec, sknera
tightfisted, close-fisted - skąpy
be caught red-handed - zostać schwytanym na gorącym uczynku
underhanded - nieuczciwy, niegodny zaufania
Don't kill the goose that laid the golden egg - "nie zabija się kury znoszącej złote jajka"
win hands down - wygrać bez trudu
lend a hand - pomóc
get the upper hand - uzyskać przewagę
get out of hand (out of control) - wymknąć się spod kontroli
grease one's palm - przekupić kogoś
Business English dla każdego

środa, 19 września 2007

American Idioms 01

dead / ghost town - wymarłe, opuszczone miasto
deserted by those who used to live there - opuszczone przez mieszkańców
the great gold rush - wielka gorączka złota (w Kalifornii w połowie XIX wieku)
dead capital, idle money - kapitał nie przynoszący zysku, nie ulokowany
commercial activity - działalność handlowa (komercyjna), biznes
dead tennis ball - zużyta piłka tenisowa
dead (soccer) ball - piłka (futbolowa), z której uszło powietrze
pump up - napompować
in the dead of winter - w pełni zimy
in the dead of night - w środku nocy, w głuchą noc
Szybka nauka angielskiego? 400 słówek w minutę?